Священник Русской православной церкви о. Павел из города Армавир стал известен на всю Россию. Причём, эта известность не на ниве священнического служения, а на ниве книгоиздательства.
О. Павел переиздал тиражом 4 тыс. экземпляров одну из сказок Александра Сергеевича Пушкина. И теперь она распространяется по воскресним православным школам и продаётся в православных храмах.
Инициатива о. Павла очень понравилась руководителю пресс-службы патриарха Московского и всея Руси протоиерею Владимиру Вигилянскому. «Это вклад в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта», - цитирует «Росбалт» высказывание пресс-протоиерея.
Не буду томить уважаемого читателя, сказка, которую переиздал о. Павел, это знаменитая «Сказка о попе и работнике его Балде». «Как так? Ведь РПЦ очень неодобрительно отзывается об этой сказке Пушкина», - удивитесь вы. И действительно, например, ещё в 2006 году, по настоянию Сыктывкарской и Воркутинской епархии, Государственным театром оперы и балета Коми была отменена постановка оперы Д. Шостаковича «Балда», написанной по мотивам сказки Пушкина.
А дело в том, что у знаменитой сказки Пушкина есть две редакции.
В 1840 году Василий Андреевич Жуковский, издавая наследие Пушкина, решил издать и «Сказку о попе и работнике его Балде». Но, по тогдашним цензурным соображениям, В.А. Жуковский был вынужден внести редактуру, заменив попа на купца. «Сказка о купце Кузьме Остолопе и работнике его Балде», - именно так, в редакции Жуковского, называлась знаменитая пушкинская сказка. И именно в этой редакции переиздал знаменитую сказку Пушкина о. Павел из Армавира.
«Сказка о попе и работнике его Балде» была написана А.С. Пушкиным в 1830 году в Болдине. Первоисточником для неё послужила некая народная сказка, записанная А.С. в Михайловском. (кстати сказать, есть похожая по сюжету беларусская сказка «Про попа Кирилу и его работника Гаврилу») Александр Сергеевич прочитал эту сказку Н.В. Гоголю. «Одна сказка даже без размера, только с рифмами и прелесть невообразимая», - так отозвался Николай Васильевич о «Сказке о попе и работнике его Балде».
При жизни А.С. Пушкина эта сказка не издавалась.
В 1840 г, как я говорил выше, «Сказка о попе и работнике его Балде» была издана под редакцией В.А. Жуковского.
И только в 1882 году П. Е. Ефремов издал оригинальный вариант знаменитой пушкинской сказки.
«Сказка о попе и работнике его Балде» полюбилась читателям совсем не случайно. Ведь, как в XIX в., так и в XXI в., духовенство РПЦ было далеко от идеалов нестяжательства Христа, Нила Сорского, Вассиана Патрикеева. Свидетельство чему мы наблюдаем и сейчас: вспомним историю c квартирой патриарха Кирилла.
О. Павел переиздал тиражом 4 тыс. экземпляров одну из сказок Александра Сергеевича Пушкина. И теперь она распространяется по воскресним православным школам и продаётся в православных храмах.
Инициатива о. Павла очень понравилась руководителю пресс-службы патриарха Московского и всея Руси протоиерею Владимиру Вигилянскому. «Это вклад в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта», - цитирует «Росбалт» высказывание пресс-протоиерея.
Не буду томить уважаемого читателя, сказка, которую переиздал о. Павел, это знаменитая «Сказка о попе и работнике его Балде». «Как так? Ведь РПЦ очень неодобрительно отзывается об этой сказке Пушкина», - удивитесь вы. И действительно, например, ещё в 2006 году, по настоянию Сыктывкарской и Воркутинской епархии, Государственным театром оперы и балета Коми была отменена постановка оперы Д. Шостаковича «Балда», написанной по мотивам сказки Пушкина.
А дело в том, что у знаменитой сказки Пушкина есть две редакции.
В 1840 году Василий Андреевич Жуковский, издавая наследие Пушкина, решил издать и «Сказку о попе и работнике его Балде». Но, по тогдашним цензурным соображениям, В.А. Жуковский был вынужден внести редактуру, заменив попа на купца. «Сказка о купце Кузьме Остолопе и работнике его Балде», - именно так, в редакции Жуковского, называлась знаменитая пушкинская сказка. И именно в этой редакции переиздал знаменитую сказку Пушкина о. Павел из Армавира.
«Сказка о попе и работнике его Балде» была написана А.С. Пушкиным в 1830 году в Болдине. Первоисточником для неё послужила некая народная сказка, записанная А.С. в Михайловском. (кстати сказать, есть похожая по сюжету беларусская сказка «Про попа Кирилу и его работника Гаврилу») Александр Сергеевич прочитал эту сказку Н.В. Гоголю. «Одна сказка даже без размера, только с рифмами и прелесть невообразимая», - так отозвался Николай Васильевич о «Сказке о попе и работнике его Балде».
При жизни А.С. Пушкина эта сказка не издавалась.
В 1840 г, как я говорил выше, «Сказка о попе и работнике его Балде» была издана под редакцией В.А. Жуковского.
И только в 1882 году П. Е. Ефремов издал оригинальный вариант знаменитой пушкинской сказки.
«Сказка о попе и работнике его Балде» полюбилась читателям совсем не случайно. Ведь, как в XIX в., так и в XXI в., духовенство РПЦ было далеко от идеалов нестяжательства Христа, Нила Сорского, Вассиана Патрикеева. Свидетельство чему мы наблюдаем и сейчас: вспомним историю c квартирой патриарха Кирилла.
Оригинал записи на stafford-k.livejournal.com. Комментарии оставлять можно там же.